You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
120 lines
5.1 KiB
120 lines
5.1 KiB
<!DOCTYPE html> |
|
<html lang="en"> |
|
<head> |
|
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge"> |
|
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"> |
|
|
|
<!-- Enable responsiveness on mobile devices--> |
|
<!-- viewport-fit=cover is to support iPhone X rounded corners and notch in landscape--> |
|
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, maximum-scale=1, viewport-fit=cover"> |
|
|
|
<title>Julio Biason .Me 4.3</title> |
|
|
|
<!-- CSS --> |
|
<link rel="stylesheet" href="https://blog.juliobiason.me/print.css" media="print"> |
|
<link rel="stylesheet" href="https://blog.juliobiason.me/poole.css"> |
|
<link rel="stylesheet" href="https://blog.juliobiason.me/hyde.css"> |
|
<link rel="stylesheet" href="https://fonts.googleapis.com/css?family=PT+Sans:400,400italic,700|Abril+Fatface"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</head> |
|
|
|
<body class=" "> |
|
|
|
<div class="sidebar"> |
|
<div class="container sidebar-sticky"> |
|
<div class="sidebar-about"> |
|
|
|
<a href="https://blog.juliobiason.me"><h1>Julio Biason .Me 4.3</h1></a> |
|
|
|
<p class="lead">Old school dev living in a 2.0 dev world</p> |
|
|
|
|
|
</div> |
|
|
|
<ul class="sidebar-nav"> |
|
|
|
|
|
<li class="sidebar-nav-item"><a href="/">English</a></li> |
|
|
|
<li class="sidebar-nav-item"><a href="/pt">Português</a></li> |
|
|
|
<li class="sidebar-nav-item"><a href="/tags">Tags (EN)</a></li> |
|
|
|
<li class="sidebar-nav-item"><a href="/pt/tags">Tags (PT)</a></li> |
|
|
|
|
|
</ul> |
|
</div> |
|
</div> |
|
|
|
|
|
<div class="content container"> |
|
|
|
<div class="post"> |
|
<h1 class="post-title">Nos Bastidores da Coca-Cola - Neville Isdell</h1> |
|
<span class="post-date"> |
|
2017-01-14 |
|
|
|
<a href="https://blog.juliobiason.me/pt/tags/books/">#books</a> |
|
|
|
<a href="https://blog.juliobiason.me/pt/tags/neville-isdell/">#neville isdell</a> |
|
|
|
<a href="https://blog.juliobiason.me/pt/tags/historia/">#história</a> |
|
|
|
<a href="https://blog.juliobiason.me/pt/tags/coca-cola/">#coca-cola</a> |
|
|
|
<a href="https://blog.juliobiason.me/pt/tags/ceo/">#ceo</a> |
|
|
|
<a href="https://blog.juliobiason.me/pt/tags/stars-2/">#stars:2</a> |
|
|
|
<a href="https://blog.juliobiason.me/pt/tags/published-2011/">#published:2011</a> |
|
|
|
</span> |
|
<p><a href="https://www.goodreads.com/book/show/26831728-nos-bastidores-da-coca-cola">Resumo GoodReads</a>: |
|
A Coca-Cola é a marca mais reconhecida e próspera do mundo, cruzando |
|
fronteiras geográficas, linguísticas e culturais. A história da criação, do |
|
marketing e da recriação da marca é contada pela primeira vez por um executivo |
|
da própria companhia. Um homem cuja carreira de mais de quarenta anos o levou |
|
a viajar o mundo inteiro e a escalar da base até o topo da pirâmide.</p> |
|
<span id="continue-reading"></span><div> |
|
★★☆☆☆ |
|
</div> |
|
<p>O grande problema com biografias -- ou apresentações de história na primeira |
|
pessoa -- é que é esperado que a pessoa conte sobre o que o autor sentiu; caso |
|
contrário, tudo se torna tão impessoal que o mesmo parece uma ficção.</p> |
|
<p>Em <em>Always Looking Up: The Adventures of an Incurable Optimist</em>, Neil Peart |
|
soa impessoal e começa a cair nessa categoria de "parece ficção", mas junto |
|
com o livro estão as cartas enviadas a um amigo, o que o trás de volta para o |
|
lado humano. Em "Nos Bastidores da Coca-Cola", Neville Isdell nunca fala de |
|
como se sente, e deixa uma sensação tão grande de "desumanidade" que até |
|
quando fala da esposa, parece que o único mérito da mesma é que ela o apoiou.</p> |
|
<p>Existem alguns casos interessantes de história mesmo, mas a narrativa se torna |
|
cansativa pois a visão do autor é sempre de que o mesmo resolveu o problema e, |
|
mais pra frente, houveram mais pessoas envolvidas. Foi sempre <em>ele</em> quem |
|
resolveu o problema, não o grupo. Sempre no singular.</p> |
|
<p>E o último capítulo não fala nada de Coca-Cola. Trata-se de sua visão de |
|
economia, da qual a Coca-Cola sequer faz parte.</p> |
|
<p>Com relação à tradução: Embora a tradução tenha se preocupado em fazer um |
|
livro bom de ler, peca-se horrendamente quando se fala da Coca-Cola. Algumas |
|
vezes é "Coca-Cola", outras é "Coke". Poderia ser que uma refere-se à bebida e |
|
a outra à empresa (ou vice-versa), mas não. É como se o tradutor -- ou mesmo o |
|
autor, nesse ponto -- não consiga ter uma visão do que é uma e o que é a |
|
outra.</p> |
|
<!-- |
|
vim:spelllang=pt: |
|
--> |
|
|
|
</div> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div> |
|
|
|
</body> |
|
|
|
</html>
|
|
|